-
1 disgrazia
disgràzia f 1) немилость, опала venirein disgrazia di qd -- попасть в немилость к кому-л 2) несчастье, беда; несчастный случай cadere in una disgrazia -- попасть в беду portare disgrazia -- приносить несчастье gli Х capitata una disgrazia -- с ним случилась <стряслась> беда che disgrazia! -- какое горе!, вот напасть! per disgrazia а) к несчастью, к сожалению per mia disgrazia -- на мое несчастье б) случайно, ненароком non ha mai una lira in tasca, neanche per disgrazia -- у него никогда даже случайно не бывает ни гроша в кармане disgrazia volle che... -- к несчастью..., по несчастливой случайности... 3) lett o ant некрасивость, непривлекательность le disgrazie non vengono mai sole, le disgrazie sono sempre apparecchiate come le tavole all'osteria, una disgrazia non viene mai sola prov -- беда никогда не приходит одна ( ср пришла беда -- отворяй ворота) -
2 disgrazia
f misfortune( incidente) accident( sfavore) disgraceper disgrazia unfortunately* * *disgrazia s.f.1 ( sfortuna) bad luck, ill luck, misfortune: che disgrazia!, what bad luck!; portare disgrazia, to bring bad luck // per disgrazia, unfortunately (o unluckily): per mia, tua disgrazia, unluckily for me, for you2 ( sfavore) disgrace, disfavour: cadere in disgrazia, to fall into disgrace: cadere in disgrazia presso qlcu., to lose s.o.'s favour; essere in disgrazia di, presso qlcu., to be in s.o.'s bad graces, (fam.) to be in s.o.'s bad books3 ( evento funesto) misfortune; mishap; ( incidente) accident: gli sono successe, capitate molte disgrazie, he has had a series of misfortunes (o mishaps); si dice che certi segni annuncino le disgrazie, they say that certain signs foretell disaster // sei una disgrazia!, you are a disaster! // le disgrazie non vengono mai sole, (prov.) it never rains but it pours4 ( fatto involontario) accident, mishap: non l'ho fatto apposta, è stata una disgrazia, I did not do it on purpose, it was an accident.* * *[diz'grattsja]sostantivo femminile1) (perdita del favore altrui) disgraceessere in disgrazia — to be under a cloud o in disfavour o in disgrace
cadere in disgrazia — to fall into disfavour, to fall out of o from favour
2) (sciagura) accident3) (sorte avversa) adversity, misfortuneper disgrazia — accidentally, by accident
••le -e non vengono mai sole — prov. it never rains but it pours
* * *disgrazia/diz'grattsja/sostantivo f.1 (perdita del favore altrui) disgrace; essere in disgrazia to be under a cloud o in disfavour o in disgrace; cadere in disgrazia to fall into disfavour, to fall out of o from favour2 (sciagura) accident3 (sorte avversa) adversity, misfortune; per disgrazia accidentally, by accident; avere la disgrazia di to be cursed with; è successo per pura disgrazia it happened through sheer bad luckle -e non vengono mai sole prov. it never rains but it pours. -
3 disgrazia
f1) немилость, опалаvenire / cadere in disgrazia di qd — попасть в немилость к кому-либо2) несчастье, беда; несчастный случайportare disgrazia — приносить несчастьеgli è capitata / piombata addosso una disgrazia — с ним случилась / стряслась бедаche disgrazia! — какое горе!, вот напасть!per disgrazia — 1) к несчастью, к сожалению 2) случайно, ненарокомper mia / sua disgrazia — на моё / его несчастьеnon ha mai una lira in tasca, neanche per disgrazia — у него никогда даже случайно не бывает ни гроша в карманеdisgrazia volle che... — к несчастью..., по несчастливой случайности...•Syn:Ant:••le disgrazie non vengono mai sole; le disgrazie sono sempre apparecchiate come le tavole all'osteria; una disgrazia non viene mai sola prov — беда никогда не приходит одна (ср. пришла беда - отворяй ворота) -
4 disgrazia
diś gràzia f 1) немилость, опала venirein disgrazia di qd — попасть в немилость к кому-л 2) несчастье, беда; несчастный случай cadere in una disgrazia — попасть в беду portare disgrazia — приносить несчастье gli è capitatauna disgrazia — с ним случилась <стряслась> беда che disgrazia! — какое горе!, вот напасть! per disgrazia а) к несчастью, к сожалению per mia [sua] disgrazia — на моё [его] несчастье б) случайно, ненароком non ha mai una lira in tasca, neanche per disgrazia — у него никогда даже случайно не бывает ни гроша в кармане disgrazia volle che … — к несчастью …, по несчастливой случайности … 3) lett o ant некрасивость, непривлекательность -
5 disgrazia
f. (disastro)1.несчастье (n.); горе (n.); (guaio) беда; (incidente) несчастный случай2.•◆
cadere in disgrazia — попасть в немилость к + dat.3.• -
6 disgrazia
ж.1) несчастье, злая судьба••disgrazia volle che — злая судьба распорядилась так, что
2) немилость3) несчастный случай, беда, несчастье* * *сущ.общ. немилость, несчастье, беда, горе, несчастный случай, опала -
7 DISGRAZIA
-
8 горе
1.1) ( скорбь) dolore м., afflizione ж., pena ж.2) ( несчастье) disgrazia ж., sventura ж., guaio м.••3) ( в составных словах) cattivo, inetto2. предик.( плохо) è un guaio, si sta male••* * *с.1) (скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.заболеть с го́ря — ammalarsi per il dolore
выпить с го́ря — berci sopra (per annegare il dolore)
завить го́ре верёвочкой — smetterla con le angosce
2) ( несчастье) disgrazia f, sventura fнести / приносить го́ре — portare disgrazia
случилось го́ре — e successa una digrazia
помочь го́рю — rimediare vi (a)
3) сказ. è un guaio...; che disdetta...!го́ре нам с бездельниками — i fannulloni sono una dannazione
го́ре мне! — Povero me!
4) разг. ирон. ( в сочетании с существительным) da strapazzo, da quattro soldi, dei miei stivaliго́р-адвокат — avvocato dei miei stivali
го́р-художник — imbrattatele m
го́р-руководитель — dirigente inetto
••и го́ря мало кому разг. неодобр. — (e lui) se ne infischia altamente
с го́рем пополам разг. — a stento, a malapena
го́ре мыкать уст. — penare vi (a)
хлебнуть го́ря — aver patito; passare dei guai
"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!
го́ре луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla
* * *n1) gener. ambascia, desolazione, duolo, lutto, disdetta, angoscia, contristamento, crepacuore, cruccio, disgrazia, dispiacere, doglia, dolore, esperimento, guaio, miseria, passione, patema2) colloq. magagnilaf3) liter. schianto, tribolo, strale -
9 горе
-
10 горе
с.1) (скорбь, печаль) pena f, dolore m; afflizione f книжн.выпить с горя — berci sopra (per annegare il dolore)помочь горю — rimediare vi (a)3) сказ. è un guaio...; che disdetta...!гор-адвокат — avvocato dei miei stivaliгор-руководитель — dirigente inetto••хлебнуть горя — aver patito; passare dei guai"Горе от ума" (А.С. Грибоедов) — Che disgrazia l'ingegno!горе луковое шутл. — babbeo m, buono a nulla -
11 беда
disgrazia ж., guaio м.беда в том, что... — il guaio è che...
что за беда, если... — che male c'è se...
* * *ж.1) (= несчастье) disgrazia, sciaguraслучилась беда́ — è successa una disgrazia
помочь, не оставить в беде — aiutare uno a tirarsi fuori dai guai
беда́ мне с ним разг. — lui mi fa penare
2) сказ.беда́ сколько прост. — un sacco, una caterva
людей там - беда́ было (сколько)! — c'era una caterva di persone
•- беда как...••просто беда́!; беда́ да и только! разг. — peggio di così si muore!
на беду, на ту беду разг. — per disgrazia...; per colmo di sventura...
на свою беду... разг. — per sua disgrazia...
не беда́ (...) разг. — non fa niente (...), niente di male (se...)
не велика беда́! что за беда́!; эка беда́! разг. — niente di male!; non casca il mondo!
велика беда́! — non importa!; niente di grave; si figuri! figurati! ( при обращении на ты)
беда́ (никогда) не приходит (не ходит) одна; пришла беда́ - отворяй ворота — le disgrazie non vengono mai sole
лиха беда́ начало — см. начало
* * *n1) gener. malanno, malestro, burrasca, calamita, colpaccio, disastro, disdetta, disgrazia, guaio, iattura, infortunio, malaventura, male, maledizione, miseria, sciagura, sinistro, stemperona, sventura2) colloq. magagna, magagnilaf3) liter. batosta, bussata, picchiata, rovescio, tribolo -
12 несчастье
1) ( горе) disgrazia ж., sciagura ж.••2) ( несчастный случай) incidente м.* * *с.1) ( горестное событие) disgrazia f, sciagura f; guaio m ( неприятность)произошло несча́стье — è successa una disgrazia
2) сказ. разг. (о ком-чём-л. плохом) il male / brutto è che...несча́стье в том, что не хватает времени — il male è che manca il tempo
несча́стье мне с тобой! — cosa mi combini!
несча́стье ты моё! — sei il mio tormento!; quanto mi fai penare!
к несча́стью — per sfortuna / disgrazia...; disgrazia volle che...
3) вводн. сл.к несча́стью (на несча́стье) — malauguratamente, per disgrazia...; sventuratamente
если к несча́стью... — se malauguratamente + cong...
если к несча́стью он вернётся, я его выкину из дома — se malauguratamente dovesse tornare io lo caccio fuori
к моему несча́стью... — per mia disgrazia...
••тридцать три несча́стья разг. шутл. — mi capitano tutte!
не было бы счастья, да несча́стье помогло — non ogni male vien per nuocere
* * *n1) gener. infelicita, iniquita, miseria, sinistro, disgrazia, avversita, cattivo ascendente, colpaccio, esperimento, fortunaccia, guaio, iattura, infortunio, malanno, malaventura, male, maledizione, prova, rovina, ruina, sciagura, sfortuna, sperpetua, sventura2) colloq. disdetta, scalogna3) liter. brinata, distruzione, picchiata, rovescio -
13 несчастье
с.1) ( горестное событие) disgrazia f, sciagura f; guaio m ( неприятность)2) сказ. разг. (о ком-чем-л. плохом) il male / brutto è che...несчастье в том, что не хватает времени — il male è che manca il tempoнесчастье ты мое! — sei il mio tormento!; quanto mi fai penare!к несчастью — per sfortuna / disgrazia...; disgrazia volle che...3) вводн. сл.к несчастью (на несчастье) — malauguratamente, per disgrazia...; sventuratamenteесли к несчастью... — se malauguratamente + cong...если к несчастью он вернется, я его выкину из дома — se malauguratamente dovesse tornare io lo caccio fuoriк моему несчастью... — per mia disgrazia...••тридцать три несчастья разг. шутл. — mi capitano tutte! -
14 curse
I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro)* * *[kə:s] 1. verb1) (to wish that evil may fall upon: I curse the day that I was born!; The witch cursed him.) maledire2) (to use violent language; to swear: He cursed (at his own stupidity) when he dropped the hammer on his toe.) imprecare, bestemmiare2. noun1) (an act of cursing, or the words used: the witch's curse.) maledizione2) (a thing or person which is cursed: Having to work is the curse of my life.) maledizione, sventura•* * *[kɜːs]1. n1) maledizione fcurses! npl fam maledizione!2) (bane) rovina, flagellothe curse of it is that... — il guaio è che...
3) (swearword) imprecazione f, (blasphemous) bestemmia4)(
fam: menstruation) she's got the curse — ha le sue cose2. vt3. vi* * *curse /kɜ:s/n.1 maledizione ( in ogni senso): to be under a curse, sentirsi pesare sul capo una maledizione; to put a curse on sb., scagliare una maledizione contro q.2 imprecazione; bestemmia; parolaccia3 calamità; sventura; sciagura; disgrazia: Once malaria was a curse in Sardinia, una volta la malaria era una calamità della Sardegna; He is a curse to his family, è la disgrazia della sua famiglia4 (relig.) anatema; scomunica● to give a couple of curses, dire due parolacce; tirare un paio di moccoli (fam.) □ (fam.) I don't care (o give) a curse for it, non me ne importa un accidente.(to) curse /kɜ:s/A v. t.2 inveire, imprecare contro: He cursed the man who had stepped on his toes, inveì contro l'uomo che gli aveva pestato i piedi; to curse oneself, imprecare contro sé stessi; darsi dell'imbecille3 (relig.) scomunicareB v. i.imprecare; bestemmiare: Stop cursing!, smettila d'imprecare!● to be cursed with st., essere afflitto, tormentato da; ( anche iron.) avere la disgrazia di avere qc.: We were cursed with swarms of mosquitoes, eravamo tormentati da nugoli di zanzare; I'm cursed with a long memory, per mia disgrazia possiedo una memoria lunga □ Curse it!, accidenti!; maledizione!* * *I [kɜːs]1) (problem) disgrazia f., sventura f.2) (swearword) imprecazione f., bestemmia f.3) (spell) maledizione f.4) BE ant. eufem.II 1. [kɜːs]verbo transitivo maledire2.verbo intransitivo imprecare (at contro) -
15 VENIRE
v- V220 —— см. -A86venire addosso a...
— см. -A295— см. - B135— см. - B268— см. - B287- V221 —venire bene [male]
- V222 —— см. - B929— см. - B1293— см. - C394— см. - C580— см. - C654— см. - C687— venire a capo della matassa
— см. - M926— non venire a capo di nulla (или di niente)
— см. - C688— см. - C810— см. - C741— см. - M684— см. - C1528— см. - C1677— см. - C2001— см. - C2163— см. - C2278— см. - C2320— см. - C2399— см. - C2429— см. - C2450— см. - C2478— см. - C2860— см. - C2861— см. - C2862— см. -A269— см. - C3125— см. - C3289— см. - D269— см. - D432venire a dire poco (или nulla)
— см. - D511— см. - D627venire in disputa con se stesso
— см. - D652— см. - D883— см. - D929— см. - E34— см. - E35— см. - E131— см. - E174venire all'esperimento dell'armi
— см. - E199— см. - F237— см. - F289— см. - F290— см. - F337— см. - F447— см. - F459— см. - F826— см. - F1406— см. - F1574venire fuori con...
— см. - F1575a— см. - G61— см. - G203— см. - G232— см. - G236— см. - G312— см. - G442— см. - G712— см. - N626— см. - I180— см. - I199— см. - L454— см. - L510— см. - L831— см. - L899— см. - L812— см. - M100— см. - V221— см. - M347— см. - M348— см. - M349— см. - M685— см. - M686— см. - M687— см. - M688— см. - M1021a— см. - M1114— см. - M1115— см. - M1116— см. - T433— см. - M1171— см. - L95— см. - S1225— см. - M1558— см. - M1712— см. - M1809— см. - M1755— см. - M2103— см. - M2155— см. - N561— см. - N335— см. - N398venire a noia fino alle lastre (или a muriccioli, anche a sassi)
— см. - N399— см. - N469— см. - N561— см. - O260— см. - O589— см. - O618— см. - P410— см. - P587— см. - F290— см. - P891— см. - P1225— см. - P1582— см. - E262— см. - P1919— см. - P2255— см. - P2321— см. - P2368— см. - F447— см. - Q119— см. - R82— см. - R154— см. - R301— см. - R459— см. - R572— см. - R578— см. - S428- V223 —— см. - S613— см. - S856— см. - S930— см. - S1068— см. - S1069— см. - S1191— см. - S1191a— см. - S1226— см. - S1783— см. - S1938— см. - F1478— см. - S2075— см. - T40— см. - T41— см. - T50— см. - T106— non mi viene nulla (или niente) in tasca
— см. - T107— см. - T604— см. - T683— см. - T737— см. - T963— см. - U43— см. - O311a— см. - V457— см. - V514— см. - Z79— см. - Z101a— см. -A714— non fare che andare e venire
— см. -A715— см. - M97— см. - I398— см. -A77— см. -A998— см. - B248fare venire la bava alla bocca
— см. - B374— см. - B1023— см. - C7— см. - F1273— см. - B625— см. - C1848— см. - I235fare venire il male di capo a qd
— см. - M182fare venire il male del miserere
— см. - M191fare venire la mostarda al naso
— см. - M2090— gli vien la pelle d'oca (или di cappone, di gallina)
— см. - P1020— см. - R70— см. - S618— см. - V77— см. - I399— см. - L259— см. - P1803— см. - V274- V224 —come vien (e) viene (тж. venga che venga)
— см. - L924amor male impiegato, vien mal rimunerato
— см. -A668— см. -A957— см. -A1250il bel tempo non vien mai a noia
— см. - T292ben tardi venuto, per niente è tenuto
— см. - B493— см. - B527il cacio è sano, se vien di scarsa mano
— см. - C42carta non venga, giocator si vanti
— см. - C1109chi bene e mal non può soffrire, a grande onore non può venire
— см. - B496— см. -A75chi chiama bene, in casa gli viene
— см. - B497chi ha ad aver bene, dormendo gli viene
— см. - B198chi non fa la festa quando viene, non la fa poi bene
— см. - F500chi s(u)ona la campana prima che sia venuta l'ora, riceve il battaglio sopra la testa
— см. - C342chi tosto viene, tosto se ne va
— см. - T803chi vien dietro, serri l'uscio
— см. - U236chi vuol vivere e star bene, pigli (или prenda) il mondo come viene
— см. - M1816— см. - C3304dietro il fumo viene la fiamma
— см. - F1452una disgrazia non vien mai sola (тж. le disgrazie non vengono mai sole)
— см. - D632— см. - C1298— см. - D744— см. - L105dopo Nerone, ne vien un peggiore
— см. - N224il formaggio è sano, se vien d'avara mano
— см. - F1072— см. - F1147gambe mie, venitemi dietro!
— см. - G186la giustizia è fatta come il naso: dove tu la tiri viene
— см. - G783— см. - M158mal che dura, vien a noia alle mura
— см. - M239— см. - N607il male viene a carrate (или a carro, a libbre) e se ne va (или va via) a once (или a piedi)
— см. - M252la malizia vien avanti gli anni
— см. - M307— см. - M2137non ogni male viene per nuocere
— см. - M259- V225 —— см. - S66— см. -A916— см. - D294a ogni luogo viene che ogni via che vede, tiene
— см. - L988— см. - P161— см. - P310la paura fa venir le traveggole
— см. - P908quando il buon pesce viene a galla, se non si pesca, spesso si falla
— см. - P1366quando il c.eco porta la bandiera, guai a chi vien dietro
— см. - C1832quel che vien di salti, va via di balzi
— см. - S125roba di stola, presto viene e presto vola
— см. - R486— см. - S3— см. - S235se gli è nodo, verrà al pettine
— см. - N379se viene la morte, non lo trova
— см. - M1989la stessa minestra vien a noia
— см. - M1478il tempo viene per chi lo sa aspettare (ток. il tempo non viene mai per chi non l'aspetta)
— см. - T343— см. - T344tutto il male non viene (или non tutti i mali vengono, non tutto il male viene) per nuocere
— см. - M259tutti i nodi vengono al pettine
— см. - N379— см. - N392— см. -A820— см. -A873viene asin di monte, caccia cavai di sorte
— см. -A1248— см. - B743— см. - B1024— см. - B1236gli son venuti i capelli bianchi
— см. - B689— см. - C2452— см. - E231— см. - F1281gli è venuta la fregola di...
— см. - F1293— см. - G612viene giù acqua a catini (или a catinelle; ток. viene giù un'acqua della madonna)
— см. -A252— см. - G410— см. - C1863— см. - G1068— см. - G1077— см. - C3305— см. - M1903— см. - N237gli è venuto a noia il benestare
— см. - B550— см. - O471gli è venuta l'ora del minchione
— см. - O472— см. - O478gli vien la pasqua in domenica
— см. - P730— см. - P1743— см. - P1841mi viene il pizzicore alle mani
— см. - P1887— см. - P2385mi ci viene il sudore della morte (тж. mi vengono i sudori freddi или mortiferi)
— см. - S2041— см. - T670— см. -A298— см. - U265- V227 —venni, vidi, vinsi
— см. - V363gli è venuta la voglia di...
— см. - V875— см. - V360a voler che l'amicizia si mantenga, un panierino vada e uno venga
— см. -A603 -
16 disgrace
I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2.* * *[dis'ɡreis] 1. noun1) (the state of being out of favour: He is in disgrace because of his behaviour.) disgrazia, sfavore2) (a state of being without honour and regarded without respect: There seemed to be nothing ahead of him but disgrace and shame.) disonore3) (something which causes or ought to cause shame: Your clothes are a disgrace!) vergogna2. verb1) (to bring shame upon: Did you have to disgrace me by appearing in those clothes?) svergognare2) (to dismiss from a position of importance: He was publicly disgraced.) far cadere in disgrazia•- disgracefully* * *disgrace /dɪsˈgreɪs/n. [u]1 disgrazia, perdita di favore: The courtier was in disgrace with the queen, il cortigiano era in disgrazia presso la regina; to fall into disgrace, cadere in disgrazia; to bring disgrace on one's family, disonorare la famiglia2 ( di cosa, situazione) vergogna, scandalo: There's no disgrace in admitting you're wrong, non è una vergogna ammettere di aver torto; It's a disgrace that children are still dying, è una vergogna che dei bambini continuino a morire; The health service is a national disgrace, la sanità pubblica è uno scandalo nazionale; Your bedroom is a disgrace!, la tua camera da letto è vergognosa!3 ( di persona) vergogna; disonore: You're a disgrace to your family!, sei la vergogna della famiglia!: He's a disgrace to the profession, disonora la sua professioneFALSI AMICI: disgrace non significa disgrazia nel senso di sventura, calamità o sciagura. (to) disgrace /dɪsˈgreɪs/v. t.2 (di solito al passivo) svergognare: He was publicly disgraced when the truth came out, è stato svergognato pubblicamente quando la verità è emersa; a disgraced politician, un politico in disgrazia● to disgrace oneself, coprirsi di vergogna: She disgraced herself by getting drunk, si è coperta di vergogna ubriacandosi.* * *I [dɪs'greɪs]1) (shame) vergogna f., disonore m.to bring disgrace on sb. — disonorare qcn.
2) (scandal) vergogna f.II 1. [dɪs'greɪs]verbo transitivo disonorare [team, family]2. -
17 ♦ accident
♦ accident /ˈæksɪdənt/n.1 incidente; disgrazia; infortunio (ass.); sinistro (ass.): accident victim, vittima di un incidente; sinistrato (ass.); car accident, incidente automobilistico (o d'auto); road accident, incidente stradale; a fatal accident, un incidente mortale; a freak accident, un incidente imprevedibile; accidents in the home, incidenti domestici; There has been an accident, c'è stato un incidente; è successa una disgrazia; to have an accident, avere un incidente; (fam.) combinare un guaio; (eufem.) bagnarsi, sporcarsi; Accidents will happen, sono cose che capitano; può succedere a tutti; to meet with an accident, avere un incidente; to report an accident, denunciare un incidente; It all went without accident, tutto si svolse senza incidenti NOTA D'USO: - incident o accident?-2 caso; evento fortuito: a mere accident, un puro caso; by accident, per caso; accidentalmente; by accident of birth, semplicemente per nascita; It was no accident that…, non fu un caso che…; non fu per caso che…3 (filos.) accidente● (GB) accident and emergency ( department), (reparto di) pronto soccorso □ accident-free, senza incidenti; esente da incidenti □ (org. az.) accident frequency rate, tasso di frequenza degli incidenti sul lavoro □ accident insurance, assicurazione contro gli infortuni □ accident prevention, prevenzione contro gli infortuni; infortunistica □ accident-prone, soggetto a frequenti incidenti; facile agli incidenti □ accident-proneness, facilità agli incidenti; sinistrosità (ass.) □ an accident waiting to happen, una disgrazia annunciata □ by accident or by design, per caso o intenzionalmente. -
18 ♦ bad
♦ bad /bæd/1 scadente; di cattiva qualità; cattivo; brutto; malfatto; scorretto; sbagliato; che va male: a bad crop, un cattivo raccolto; bad managenent, cattiva gestione; a bad translation, una brutta traduzione; a very bad performance, un'esecuzione pessima; bad weather, brutto tempo; tempo cattivo; a bad shot, un colpo andato a vuoto, un tiro fallito; (fig.) una congettura sbagliata; Business is bad, gli affari vanno male; His French is very bad, il suo francese è molto scorretto3 malato; debole; dolente; menomato: a bad leg, una gamba che fa male; una gamba malandata; a bad tooth, un dente guasto; to have a bad heart, essere malato di cuore; I've been bad all week, è tutta la settimana che sto poco bene4 – bad at, negato per; incapace di (fare qc.); non bravo in: bad at figures, non bravo in matematica; negato per la matematica; to be bad at names, non ricordare mai i nomi; non avere memoria per i nomi5 sgradevole; spiacevole; cattivo; brutto; negativo; sconveniente; offensivo: bad breath, alito cattivo; alito pesante; bad grace, malagrazia; malgarbo; bad news, brutte notizie; (fam.) a bad job, un brutto affare; bad manners, maleducazione; bad-mannered, maleducato; bad reviews, recensioni negative; bad temper, cattivo umore; malumore; irritazione; to be in a bad temper, essere di malumore; bad-tempered, irritabile; irascibile; bad language, linguaggio offensivo (o sconveniente); parolacce (pl.); turpiloquio6 dannoso; nocivo; malsano; negativo: bad air, aria malsana; Smoking is bad for your health, il fumo è dannoso alla salute; Eggs are bad for my liver, le uova sono nocive per il mio fegato (o mi fanno male al fegato); a bad effect, un effetto negativo7 andato a male; guasto; marcio; cattivo: bad apples, mele marce; bad eggs, uova guaste; bad meat, carne andata a male; to go bad, andare a male; guastarsi; marcire10 sfavorevole; inopportuno; brutto: They've come at a bad time, sono venuti in un brutto momento; bad luck, cattiva sorte; sfortuna11 forte; grave; intenso; grosso; brutto: a bad accident, un grave incidente; a bad cold, un forte (o un brutto) raffreddore; a bad blunder, un grosso errore; una grossa gaffe; bad traffic, traffico intenso12 non valido; nullo; senza effetto; falso: (leg.) a bad title, un titolo (di proprietà) non valido; a bad coin, una moneta falsa13 (comm., fin.) inesigibile; in sofferenza; insolvente; scoperto: bad debt, credito inesigibile; bad debtor, debitore insolvente; bad cheque, assegno a vuoto; assegno scoperto; bad loans, crediti in sofferenza14 ( slang USA) (compar. badder, superl. relat. baddest) eccezionale; fico, figo (pop.); ganzo (pop.); bestiale (pop.)B avv.1 (fam.) maleC n.1 ciò che è cattivo; (il) cattivo; (il) male● (volg. USA) bad-ass ► badass □ bad blood, astio; rancore; cattivo sangue □ (fam.) bad break, sfortuna; jella; sfiga (pop.) □ (fam. antiq.) bad egg, poco di buono □ (pop. USA) bad eye, occhiataccia □ bad faith, malafede □ (antiq. GB) bad form, cattiva educazione: It's bad form to speak aloud, non sta bene parlare ad alta voce □ (fam. USA) the bad guy, il cattivo ( in un film, ecc.) □ (fam.) bad-hair day, giorno in cui tutto va storto; giornata no □ (fam.) bad lot, poco di buono; tipaccio □ bad money, (econ.) moneta cattiva ( che si svaluta rapidamente) □ ( slang USA) bad-mouth, critiche (pl.) malevole; maldicenze (pl.); malignità (pl.) □ (fam. USA) bad news (come pred.), seccatore, rompiscatole; tipo pericoloso, tipaccio; seccatura, scocciatura (fam.), rottura (pop.); cosa pericolosa □ (volg. USA) bad shit, situazione pericolosa; merda (volg.); sfiga (pop.): to be in bad shit, essere nella merda □ (fam.) Can't be bad!, mica male! □ (fam.) to feel bad, sentirsi male □ (fam.) to feel bad about st., essere dispiaciuto per qc.; sentirsi in colpa per qc. □ from bad to worse, di male in peggio □ to have a bad time, vedersela brutta; passarsela male; passare un brutto quarto d'ora □ to get a bad name, avere una cattiva reputazione □ ( slang) to have got it bad, (rif. a malattia) essersela presa brutta, essere proprio malpreso; (rif. a innamoramento) essersi preso una cotta in piena regola, essere innamorato cotto □ in a bad way, nei guai; molto malmesso; (rif. a salute) malconcio, malandato □ ( USA) in bad with sb., in disgrazia presso q.; nei guai con q.: to get in bad with sb., cadere in disgrazia presso q.; mettersi nei guai con; guastarsi con q.; urtarsi con q. □ to go to the bad, andare in rovina; rovinarsi; ( di persona) prendere una brutta strada □ Is it as bad as all that?, va proprio così male?; siamo davvero a questo punto? □ (fam. USA) My bad!, è colpa mia! □ (fam.) not (so) bad, non male; non malvagio; discreto: It's not a bad idea, l'idea non è male; non è un'idea malvagia; This pizza isn't bad at all!, niente affatto male questa pizza!; Not (so) bad!, non (c'è) male!; mica male! □ to take the bad with the good, accettare la cattiva sorte insieme con la buona; prendere la vita con filosofia □ (fam.) to be taken bad, sentirsi male □ (comm.) to the bad, in perdita; in passivo; sotto: As a result of the deal, I'm £500 to the bad, nell'affare ci ho rimesso 500 sterline □ (GB) It's too bad!, è incredibile!; è una vergogna!; roba da matti! □ ( That's) too bad!, che disdetta; che rabbia!; ( anche) che peccato!; tanto peggio!: Too bad, but it can't be helped, che rabbia, ma non possiamo farci niente; Too bad that he didn't turn up!, peggio per lui se non è venuto!; DIALOGO → - Changing a hotel booking- That's not too bad, non è così male. -
19 случиться
1) ( произойти) succedere, accadere, avvenire2) (выпасть, оказаться) essere, capitare, risultare* * *I сов.1) ( произойти) accadere vi (e), aver luogo, avvenire vi (e)с ним случилось несчастье / случилась беда — gli è accaduta una disgrazia
что бы ни случилось — qualunque cosa accadesse / accada
случилось так, что... — accadde che...; andò così che...; volle il caso che...
что случилось? — cosa c'è?; cos'è successo?
может так случиться, что... — c'è caso..., potrebbe accadere ( che)...
3) ( оказаться в наличии) essere vi (e), trovarsiII сов.( о животных) montare vt, accoppiarsi* * *vgener. capitare, cadere, darsi il caso -
20 accident
['æksɪdənt] 1.car, road accident — incidente d'auto, stradale
accident and emergency service — (in hospital) servizio di pronto soccorso
2) (chance) caso m.by accident — per caso, accidentalmente
2.it is no accident that... — non è un caso che...
modificatore [ statistics] relativo agli incidenti* * *['æksidənt]1) (an unexpected happening, often harmful, causing injury etc: There has been a road accident.) incidente2) (chance: I met her by accident.) caso•- accidentally* * *['æksɪdənt] 1.car, road accident — incidente d'auto, stradale
accident and emergency service — (in hospital) servizio di pronto soccorso
2) (chance) caso m.by accident — per caso, accidentalmente
2.it is no accident that... — non è un caso che...
modificatore [ statistics] relativo agli incidenti
См. также в других словарях:
disgrazia — di·sgrà·zia s.f. FO 1. perdita del favore, della benevolenza altrui; condizione di chi ha perso il favore, la benevolenza altrui: essere, cadere, venire in disgrazia; avere qcn. in disgrazia, negargli il proprio favore; essere, trovarsi in… … Dizionario italiano
disgrazia — {{hw}}{{disgrazia}}{{/hw}}s. f. 1 Perdita del favore altrui: essere, cadere, venire in disgrazia di qlcu. | In disgrazia di Dio, in peccato mortale. 2 Sorte avversa, sventura: essere perseguitato dalla disgrazia | Disgrazia volle che,… … Enciclopedia di italiano
ohimè — ohi·mè inter. CO esprime dolore, disperazione, pena, sconforto, ecc.: ohimè misero, ohimè che disgrazia!, ohimè che cosa mi tocca ancora sentire!, ohimè che cosa ho fatto!; anche s.m.inv. Sinonimi: ahi, ahimè, ohi. {{line}} {{/line}} VARIANTI:… … Dizionario italiano
ahimè — ahi·mè inter. AU lamento di compassione, dispiacere, dolore e sim.: ahimè che disgrazia; anche s.m.inv. Sinonimi: ah, ahi, ohimè. {{line}} {{/line}} VARIANTI: aimè, ehimè, eimè. DATA: av. 1313. ETIMO: comp. di ahi e me … Dizionario italiano
sciagura — scia·gù·ra s.f. AU 1a. evento disastroso, catastrofe di vaste proporzioni con grave perdita di vite umane: una sciagura aerea, ferroviaria, recarsi sul luogo della sciagura Sinonimi: calamità, catastrofe, disastro, tragedia. 1b. evento doloroso,… … Dizionario italiano
disastro — s. m. 1. grave disgrazia, calamità, cataclisma, catastrofe, apocalisse (fig.), sciagura, rovina, tragedia, sconquasso, sfascio, sinistro, flagello CONTR. fortuna, ventura, buona sorte, beneficio 2. (fig.) disavventura, fallimento, fiasco,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
Unglück — 1. Allein vnglück vnd armut ist vor den Neidhard gut. – Gruter, III, 4; Lehmann, II, 33, 21; Simrock, 7478. 2. Alles Vnglück fahet sich in Gottes namen an (in nomine Domini). – Gruter, III, 4; Henisch, 1697, 30; Petri, II, 8; Blum, 2; Eiselein,… … Deutsches Sprichwörter-Lexikon
onore — /o nore/ s.m. [lat. honos (o honor ) ōris ]. 1. a. [qualità di persona che possiede, o alla quale sono riconosciuti, principi apprezzati dalla società e che conferiscono stima e ottengono rispetto: ferire qualcuno nell o. ; giurare qualcosa sul… … Enciclopedia Italiana
maledizione — ma·le·di·zió·ne s.f., inter. AD 1a. s.f., il maledire, l invocare il castigo divino sopra qcn.: su Cam si abbattè la maledizione paterna | estens., invocazione di male, di sventura su qcn. o qcs. | le parole e il gesto con cui si maledice:… … Dizionario italiano
sventura — sven·tù·ra s.f. 1. AU sorte avversa, sfortuna: essere perseguitato dalla sventura | OB LE cattivo influsso degli astri: virtù così per nimica si fuga | da tutti come biscia, o per sventura | del luogo, o per mal uso che li fruga (Dante) Sinonimi … Dizionario italiano
disastro — di·sà·stro s.m. AU 1. sciagura, catastrofe: accorrere, precipitarsi sul luogo del disastro, disastro ecologico, naturale; estens., danno grave, irreparabile: i disastri del terremoto, della guerra | disgrazia, sventura: la morte del padre è stata … Dizionario italiano